Chapter 14
Acts 14:13
Ὁ δὲ ἱερεὺς τοῦ Διὸς τοῦ ὄντος πρὸ τῆς πόλεως αὐτῶν, ταύρους καὶ στέμματα ἐπὶ τοὺς πυλῶνας ἐνέγκας, σὺν τοῖς ὄχλοις ἤθελε θύειν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὅ the Art-NMS |
|
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
|
Strongs 2409
[list] Λογεῖον Perseus hiereus ἱερεὺς priest N-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
|
Strongs 2203
[list] Λογεῖον Perseus Dios Διὸς of Zeus N-GMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ontos ὄντος he who is being V-PPA-GMS |
|
Strongs 4253
[list] Λογεῖον Perseus pro πρὸ in front Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 4172
[list] Λογεῖον Perseus poleōs πόλεως city N-GFS |
|
Strongs 5022
[list] Λογεῖον Perseus taurous ταύρους oxen N-AMP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4725
[list] Λογεῖον Perseus stemmata στέμματα wreaths N-ANP |
|
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
|
Strongs 4440
[list] Λογεῖον Perseus pylōnas πυλῶνας gates N-AMP |
|
Strongs 5342
[list] Λογεῖον Perseus enenkas ἐνέγκας he who has brought V-APA-NMS |
|
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν in sync/united together Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
|
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlois ὄχλοις Multitude N-DMP |
|
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus ēthelen ἤθελεν was wanting V-IIA-3S |
|
Strongs 2380
[list] Λογεῖον Perseus thyein θύειν sacrificing V-PNA |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jupiter's priest, being before their city, having brought bulls and crowns to the gates, wished to sacrifice with the crowd.
And Jupiter's priest, being before their city, having brought bulls and crowns to the gates, wished to sacrifice with the crowd.
LITV Translation:
And the priest of Zeus being before their city, carrying bulls and garlands to the gates, he wished to sacrifice along with the crowds.
And the priest of Zeus being before their city, carrying bulls and garlands to the gates, he wished to sacrifice along with the crowds.