Skip to content
εἶπε μεγάλῃ τῇ φωνῇ, Ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου ὀρθῶς. Καὶ ἥλλετο καὶ περιεπάτει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
megalē
μεγάλῃ
mega
Adj-DFS
Strongs 5456  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnē
φωνῇ
a voice
N-DFS
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
Anastēthi
Ἀνάστηθι
Stand
V-AMA-2S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4228  [list]
Λογεῖον
Perseus
podas
πόδας
feet
N-AMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 3717  [list]
Λογεῖον
Perseus
orthos
ὀρθός
upright
Adj-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 242  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēlato
ἥλατο
he sprang up
V-AIM-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4043  [list]
Λογεῖον
Perseus
periepatei
περιεπάτει
began to tread around
V-IIA-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Said with a great voice, Stand up upon thy feet upright: And he leaped and walked.
LITV Translation:
he said with a loud voice, Stand upright on your feet! And he leaped up and walked about.

Footnotes