Chapter 13
Acts 13:45
Ἰδόντες δὲ οἱ Ἰουδαῖοι τοὺς ὄχλους ἐπλήσθησαν ζήλου, καὶ ἀντέλεγον τοῖς ὑπὸ τοῦ Παύλου λεγομένοις, ἀντιλέγοντες καὶ βλασφημοῦντες.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idontes ἰδόντες those who have perceived V-APA-NMP |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
|
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaioi Ἰουδαῖοι Casters Adj-NMP |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
|
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlous ὄχλους Multitude N-AMP |
|
Strongs 4130
[list] Λογεῖον Perseus eplēsthēsan ἐπλήσθησαν they were filled V-AIP-3P |
|
Strongs 2205
[list] Λογεῖον Perseus zēlou ζήλου with jealousy N-GMS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 483
[list] Λογεῖον Perseus antelegon ἀντέλεγον began contradicting V-IIA-3P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DNP |
|
Strongs 5259
[list] Λογεῖον Perseus hypo ὑπὸ under Prep |
|
Strongs 3972
[list] Λογεῖον Perseus Paulou Παύλου Small One ("Paul") N-GMS |
|
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus laloumenois λαλουμένοις those things that are being chattered V-PPM/P-DNP |
|
Strongs 987
[list] Λογεῖον Perseus blasphēmountes βλασφημοῦντες those who are blaspheming V-PPA-NMP |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Jews, having seen the crowds, were filled with envy, and spake against the things said by Paul, contradicting and defaming.
And the Jews, having seen the crowds, were filled with envy, and spake against the things said by Paul, contradicting and defaming.
LITV Translation:
And the Jews seeing the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted the things being spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
And the Jews seeing the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted the things being spoken by Paul, contradicting and blaspheming.