Chapter 13
Acts 13:41
Ἴδετε, οἱ καταφρονηταί, καὶ θαυμάσατε, καὶ ἀφανίσθητε· ὅτι ἔργον ἐγὼ ἐργάζομαι ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν, ὃ οὐ μὴ πιστεύσητε, ἐάν τις ἐκδιηγῆται ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus Idete Ἴδετε Behold V-AMA-2P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-VMP |
|
Strongs 2707
[list] Λογεῖον Perseus kataphronētai καταφρονηταί scoffers N-VMP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2296
[list] Λογεῖον Perseus thaumasate θαυμάσατε wonder V-AMA-2P |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 853
[list] Λογεῖον Perseus aphanisthēte ἀφανίσθητε disfigure/put out of view V-AMP-2P |
|
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
|
Strongs 2041
[list] Λογεῖον Perseus ergon ἔργον work N-ANS |
|
Strongs 2038
[list] Λογεῖον Perseus ergazomai ἐργάζομαι am working V-PIM/P-1S |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tais ταῖς the Art-DFP |
|
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
|
Strongs 2041
[list] Λογεῖον Perseus ergon ἔργον work N-ANS |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-ANS |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
|
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
|
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteusēte πιστεύσητε you would trust V-ASA-2P |
|
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐάν if Conj |
|
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
|
Strongs 1555
[list] Λογεῖον Perseus ekdiēgētai ἐκδιηγῆται should declare it V-PSM/P-3S |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
See, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, which ye would not believe if any recount to you.
See, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, which ye would not believe if any recount to you.
LITV Translation:
"Behold, you despisers," "and marvel," "and perish, because I work a work in your days," a work which you would "in no way believe if anyone declares it to you." Hab. 1:5
"Behold, you despisers," "and marvel," "and perish, because I work a work in your days," a work which you would "in no way believe if anyone declares it to you." Hab. 1:5