Chapter 13
Acts 13:29
Ὡς δὲ ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα, καθελόντες ἀπὸ τοῦ ξύλου, ἔθηκαν εἰς μνημεῖον.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus Hōs Ὡς Just like Adv |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 5055
[list] Λογεῖον Perseus etelesan ἐτέλεσαν they had completed V-AIA-3P |
|
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-ANP |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
|
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ self/himself PPro-GM3S |
|
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus gegrammena γεγραμμένα those things that have been written/drawn V-RPM/P-ANP |
|
Strongs 2507
[list] Λογεῖον Perseus kathelontes καθελόντες those who have taken Him down V-APA-NMP |
|
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
|
Strongs 3586
[list] Λογεῖον Perseus xylou ξύλου a wood N-GNS |
|
Strongs 5087
[list] Λογεῖον Perseus ethēkan ἔθηκαν they put [Him] V-AIA-3P |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3419
[list] Λογεῖον Perseus mnēmeion μνημεῖον monument N-ANS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when they finished all things written concerning him, having taken down from the wood, they put in a tomb.
And when they finished all things written concerning him, having taken down from the wood, they put in a tomb.
LITV Translation:
And when they finished all the things having been written concerning Him, taking Him down from the tree, they laid Him in a tomb.
And when they finished all the things having been written concerning Him, taking Him down from the tree, they laid Him in a tomb.