Chapter 13
Acts 13:17
Ὁ Θεὸς τοῦ λαοῦ τούτου ἐξελέξατο τοὺς πατέρας ἡμῶν, καὶ τὸν λαὸν ὕψωσεν ἐν τῇ παροικίᾳ ἐν γῇ Αἰγύπτῳ, καὶ μετὰ βραχίονος ὑψηλοῦ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐξ αὐτῆς.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
|
Strongs 2992
[list] Λογεῖον Perseus laou λαοῦ people N-GMS |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutou τούτου this DPro-GMS |
|
Strongs 2474
[list] Λογεῖον Perseus Israēl Ἰσραὴλ of Israel N-GMS |
|
Strongs 1586
[list] Λογεῖον Perseus exelexato ἐξελέξατο has chosen V-AIM-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
|
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus pateras πατέρας fathers N-AMP |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 2992
[list] Λογεῖον Perseus laon λαὸν people N-AMS |
|
Strongs 5312
[list] Λογεῖον Perseus hypsōsen ὕψωσεν lifted high V-AIA-3S |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 3940
[list] Λογεῖον Perseus paroikia παροικίᾳ sojourn N-DFS |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 1093
[list] Λογεῖον Perseus gē γῇ earth N-DFS |
|
Strongs 125
[list] Λογεῖον Perseus Aigyptou Αἰγύπτου of Egypt N-GFS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
|
Strongs 1023
[list] Λογεῖον Perseus brachionos βραχίονος arm N-GMS |
|
Strongs 5308
[list] Λογεῖον Perseus hypsēlou ὑψηλοῦ uplifted Adj-GMS |
|
Strongs 1806
[list] Λογεῖον Perseus exēgagen ἐξήγαγεν brought V-AIA-3S |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
|
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in sojourning the land of Egypt, and with high arm brought them out of it.
God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in sojourning the land of Egypt, and with high arm brought them out of it.
LITV Translation:
The God of this people Israel chose out our fathers, and exalted the people in their stay in the land of Egypt. And with a high arm, He led them out of it.
The God of this people Israel chose out our fathers, and exalted the people in their stay in the land of Egypt. And with a high arm, He led them out of it.