Skip to content
ื” ื–ื” ื” ื—ื–ื™ื•ืŸ ื• ื› ื›ืœ ื” ืืœื” ื” ื“ื‘ืจื™ื ื› ื›ืœ ื›ืŸ ื“ื•ื“ ืก ืืœ ื ืชืŸ ื“ื‘ืจ
this oneNoneNonethe Goddessthe Wordslike allan upright one/standNonetowardhe has givenhas ordered-words
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
According to all these words and according to all this vision so spake Nathan to David.
LITV Translation:
According to all these words, and according to all this vision, so Nathan spoke to David.
Brenton Septuagint Translation:
According to all these words, and according to all this vision, so Nathan spoke to David.

Footnotes