Skip to content
אל נאספו אשר יהודה ו שרי רחבעם אל בא ה נביא ו שמעיה שישק ב יד את כם עזבתי אני ו אף את י עזבתם אתם יהוה אמר כה ל הם ו יאמר שישק מ פני ירושלם
towardNonewhichCasterNoneNonetowardhe has comethe ProphetNoneNonein the handyour eternal selvesNonemyselfand alsomy eternal selfNoneyour/their eternal selvesHe Ishe has saidlike thisto themselvesand he is sayingNonefrom the facesFoundation of Peace
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and the chiefs of Judah who were gathered together to Jerusalem from the face of Shishak, and he will say to them, Thus said Jehovah, Ye forsook me, and I also left you in the hand of Shishak.
LITV Translation:
And Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered to Jerusalem from the face of Shishak. And he said to them, So says Jehovah, You have forsaken Me; and I also have forsaken you in the hand of Shishak.
Brenton Septuagint Translation:
And Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah that were gathered to Jerusalem for fear of Shishak, and said to them, Thus said the Lord, Ye have left me, and I will leave you in the hand of Shishak.

Footnotes