Skip to content
ื‘ ืžืฆืจื™ื ื‘ ื”ื™ื•ืช ื ืื‘ื™ ืš ื‘ื™ืช ืืœ ื ื’ืœื™ืชื™ ื” ื ื’ืœื” ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ืืœื™ ื• ื• ื™ืืžืจ ืขืœื™ ืืœ ืืœื”ื™ื ืื™ืฉ ื• ื™ื‘ื ืคืจืขื” ืœ ื‘ื™ืช
within Dual SiegeNonefather of yourselfhousetowardNoneNoneHe Ishe has saidlike thistoward himselfand he is sayingupon/upon me/against myselftowardmighty onesa man/each oneand he is coming inPharaohto the house
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a man of God will come to Eli and say to him, Thus said Jehovah, Revealing myself, I was revealed to the house of thy father in their being in Egypt to the house of Pharaoh.
LITV Translation:
And a man of God came to Eli, and said to him, So says Jehovah: Did I reveal Myself plainly to the house of your father when they were in Egypt, at the house of Pharaoh,
Brenton Septuagint Translation:
And a man of God came to Eli, and said, Thus says the Lord, I plainly revealed myself to the house of thy father, when they were servants in Egypt to the house of Pharaoh.

Footnotes