Chapter 3
    
        
        
    
        
        
 
        
        1 Chronicles 3:19
         
    
    
| אחות ם | ו שלמית | ו חנניה | משלם | זרבבל | ו בן | ו שמעי | זרבבל | פדיה | ו בני | 
| None | None | None | None | Offspring of Babel ("Zerubabbel") | and a son | None | Offspring of Babel ("Zerubabbel") | None | and sons | 
9016  | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9028  | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 269 אחות ʼâchôwth Definition: a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively) Root: irregular feminine of H251 (אח); Exhaustive: irregular feminine of אח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.  | 8019b  | שלמית Shᵉlômîyth Definition: Shelomith, the name of five Israelites and three Israelitesses Root: or שלומית; (Ezra 8:10), from H7965 (שלום); peaceableness; Exhaustive: or שלומית; (Ezra 8:10), from שלום; peaceableness; Shelomith, the name of five Israelites and three Israelitesses; Shelomith. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)  | 1319  | בשר bâsar Definition: properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news); messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings. 2608a  | חנניה Chănanyâh Definition: Chananjah, the name of thirteen Israelites Root: or חנניהו; from H2603 (חנן) and H3050 (יה); Jah has favored; Exhaustive: or חנניהו; from חנן and יה; Jah has favored; Chananjah, the name of thirteen Israelites; Hananiah. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)  | 4918 משלם Mᵉshullâm Definition: Meshullam, the name of seventeen Israelites Root: from H7999 (שלם); allied; Exhaustive: from שלם; allied; Meshullam, the name of seventeen Israelites; Meshullam.  | 2216 זרבבל Zᵉrubbâbel Definition: Zerubbabel, an Israelite Root: from H2215 (זרב) and H894 (בבל); descended of (i.e. from) Babylon, i.e. born there; Exhaustive: from זרב and בבל; descended of (i.e. from) Babylon, i.e. born there; Zerubbabel, an Israelite; Zerubbabel.  | 9014  | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1121a  | בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)  | 8096  | שמעי Shimʻîy Definition: Shimi, the name of twenty Israelites Root: from H8088 (שמע); famous; Exhaustive: from שמע; famous; Shimi, the name of twenty Israelites; Shimeah (from the margin), Shimei, Shimhi, Shimi. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)  | 2216 זרבבל Zᵉrubbâbel Definition: Zerubbabel, an Israelite Root: from H2215 (זרב) and H894 (בבל); descended of (i.e. from) Babylon, i.e. born there; Exhaustive: from זרב and בבל; descended of (i.e. from) Babylon, i.e. born there; Zerubbabel, an Israelite; Zerubbabel.  | 6305 פדיה Pᵉdâyâh Definition: Pedajah, the name of six Israelites Root: or פדיהו; from H6299 (פדה) and H3050 (יה); Jah has ransomed; Exhaustive: or פדיהו; from פדה and יה; Jah has ransomed; Pedajah, the name of six Israelites; Pedaiah.  | 1121a  | בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)  | 
            RBT Translation:
        
        
        
        No verse found
            
        
            RBT Paraphrase:
            
No verse found
        
        
        No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sons of Pedaiah, Zerubbabel and Shimei: and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hannaniah, and Shelomith their sister:
        The sons of Pedaiah, Zerubbabel and Shimei: and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hannaniah, and Shelomith their sister:
LITV Translation:
And the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and their sister Shelomith;
        And the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei. And the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah, and their sister Shelomith;
Brenton Septuagint Translation:
And the sons of Pedaiah; Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith was their sister.
        And the sons of Pedaiah; Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith was their sister.