Chapter 2
    
        
        
    
        
        
 
        
        1 Chronicles 2:37
         
    
    
| עובד | את | הוליד | ו אפלל | אפלל | את | הוליד | ו זבד | 
| None | את-self eternal | he has begotten | None | None | את-self eternal | he has begotten | None | 
9016  | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5744 עובד ʻÔwbêd Definition: Obed, the name of five Israelites Root: active participle of H5647 (עבד); serving; Exhaustive: active participle of עבד; serving; Obed, the name of five Israelites; Obed.  | 9014  | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).  | 3205 ילד yâlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).  | 654  | אפלל ʼEphlâl Definition: Ephlal, an Israelite Root: from H6419 (פלל); judge; Exhaustive: from פלל; judge; Ephlal, an Israelite; Ephlal. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)  | 654 אפלל ʼEphlâl Definition: Ephlal, an Israelite Root: from H6419 (פלל); judge; Exhaustive: from פלל; judge; Ephlal, an Israelite; Ephlal.  | 9014  | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).  | 3205 ילד yâlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).  | 2066  | זבד Zâbâd Definition: Zabad, the name of seven Israelites Root: from H2064 (זבד); giver; Exhaustive: from זבד; giver; Zabad, the name of seven Israelites; Zabad. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)  | 
            RBT Translation:
        
        
        
        No verse found
            
        
            RBT Paraphrase:
            
No verse found
        
        
        No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
        And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
LITV Translation:
And Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed.
        And Zabad fathered Ephlal, and Ephlal fathered Obed.
Brenton Septuagint Translation:
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed.
        and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed.