Chapter 11
    
        
        
    
        
        
 
        
        1 Chronicles 11:44
         
    
    
| ה ערערי ס | חותם | בני | ו יעואל | שמע | ה עשתרתי | עזיא | 
| None | a seal ring | sons/my son | None | he has heard/hear | None | None | 
9018  | ס None Definition: Setumah paragraph marker Root: None Exhaustive: None 9016  | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6200  | ערערי ʻĂrôʻêrîy Definition: an Aroerite or inhabitant of Aroer Root: patronymically from H6177 (ערוער); Exhaustive: patronymically from ערוער; an Aroerite or inhabitant of Aroer; Aroerite. 6177  | ערוער ʻĂrôwʻêr Definition: Aroer, the name of three places in or near Palestine Root: or ערער; or ערעור; the same as H6176 (ערוער); nudity of situation; Exhaustive: or ערער; or ערעור; the same as ערוער; nudity of situation; Aroer, the name of three places in or near Palestine; Aroer. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.  | 11144  | Definition: Definition not found Root: Exhaustive: 2369 חותם Chôwthâm Definition: Chotham, the name of two Israelites Root: the same as H2368 (חותם); seal; Exhaustive: the same as חותם; seal; Chotham, the name of two Israelites; Hotham, Hothan.  | 1121a בן bên Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.) Root: from H1129 (בנה); Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.  | 3273  | יעיאל Yᵉʻîyʼêl Definition: Jeiel, the name of six Israelites Root: from H3261 (יעה) and H410 (אל); carried away of God; Exhaustive: from יעה and אל; carried away of God; Jeiel, the name of six Israelites; Jeiel, Jehiel. Compare יעואל. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)  | 8091 שמע Shâmâʻ Definition: Shama, an Israelite Root: from H8085 (שמע); obedient; Exhaustive: from שמע; obedient; Shama, an Israelite; Shama.  | 6254  | עשתרתי ʻAshtᵉrâthîy Definition: an Ashterathite or inhabitant of Ashtaroth Root: patrial from H6252 (עשתרות); Exhaustive: patrial from עשתרות; an Ashterathite or inhabitant of Ashtaroth; Ashterathite. 6252  | עשתרות ʻAshtârôwth Definition: Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan Root: or עשתרת; plural of H6251 (עשתרה); Exhaustive: or עשתרת; plural of עשתרה; Ashtaroth, the name of a Sidonian deity, and of a place East of the Jordan; Asharoth, Astaroth. See also בית עשתרות, עשתרת, עשתרת קרנים. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.  | 5814 עזיא ʻUzzîyâʼ Definition: Uzzija, an Israelite Root: perhaps for H5818 (עזיה); Exhaustive: perhaps for עזיה; Uzzija, an Israelite; Uzzia.  | 
            RBT Translation:
        
        
        
        No verse found
            
        
            RBT Paraphrase:
            
No verse found
        
        
        No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Uzziah the Ashterathite, Shama and Jehiel, the sons of Hothan the Aroerite,
        Uzziah the Ashterathite, Shama and Jehiel, the sons of Hothan the Aroerite,
LITV Translation:
Uzzia the Ashterathite, Shamma and Jehiel the sons of Hotham the Aroerite,
        Uzzia the Ashterathite, Shamma and Jehiel the sons of Hotham the Aroerite,
Brenton Septuagint Translation:
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel sons of Hotham the Aroerite,
        Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel sons of Hotham the Aroerite,