Skip to content
ื• ื‘ ืฆื“ืงื” ืก ื‘ ืืžืช ืœ ืืœื”ื™ื ืœ ื”ื ืื”ื™ื” ื• ืื ื™ ืœ ืขื ืœ ื™ ื• ื”ื™ื• ื™ืจื•ืฉืœื ื‘ ืชื•ืš ื• ืฉื›ื ื• ืืช ื ื• ื”ื‘ืืชื™
NoneNoneto mighty onesto themselvesI amand myselfto the peopleto myselfNoneFoundation of Peacein the centerNoneyour/their eternal selvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I brought them, and they dwelt in the midst of Jerusalem: and they were to me for a people, and I will be to them for God, in truth and in justice.
LITV Translation:
And I will bring them, and they shall live in the midst of Jerusalem. And they shall be for a people to Me, and I will be their God, in truth and in righteousness.
Brenton Septuagint Translation:
and I will bring them in, and cause them to dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be to me a people, and I will be to them a God, in truth and in righteousness.

Footnotes