Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כה כֹּה
like this
Adverb
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
צבאות צְבָאוֹת
armies
|
Noun common feminine plural absolute
הנני הִנְנִי
behold myself
|
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
מושיע מוֹשִׁיעַ
he who rescues
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עמי עַמּי
the people of myself/with me
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
|
Prep-M, Noun common both singular construct
מזרח מִזְרָח
the place of rising
Noun common both singular absolute
ומארץ וּמֵאֶרֶץ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
מבוא מְבוֹא
None
Noun common both singular construct
השמש הַשָּׁמֶשׁ׃
the Sun
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah of armies: Behold me saving my people from the land of the sun rising, and from the land of the going down of the sun.
LITV Translation:
So says Jehovah of hosts: Behold, I will save My people from the rising sun and from the land of the setting sun.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord Almighty; Behold, I will save my people from the east country, and the west country;

Footnotes