Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื” ื›ึผึนื”
like this
Adverb
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืฆื‘ืื•ืช ืฆึฐื‘ึธืื•ึนืช
armies
|
Noun common feminine plural absolute
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื™ืคืœื ื™ึดืคึผึธืœึตึ—ื
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ื‘ืขื™ื ื™ ื‘ึผึฐืขึตื™ื ึตื™
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual construct
ืฉืืจื™ืช ืฉืึฐืึตืจึดื™ืช
None
Noun common feminine singular construct
ื”ืขื ื”ึธืขึธื
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื”ื–ื” ื”ึทื–ึผื”
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
ื‘ื™ืžื™ื ื‘ึผึทื™ึผึธืžื™ื
within the Days
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ื”ื”ื ื”ึธื”ึตื
of Themselves
|
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine plural
ื’ื ื’ึผึทืึพ
also
|
Adverb
ื‘ืขื™ื ื™ ื‘ึผึฐืขึตื™ื ึทื™
in the hand
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
ื™ืคืœื ื™ึดืคึผึธืœึตื
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ื ืื ื ึฐืึปื
he who whispers
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืฆื‘ืื•ืชืค ืฆึฐื‘ึธืื•ึนืชืƒืค
None
| | |
Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah of armies: If it shall be wonderful in the eyes of the remnant of this people in these days, also shall it be wonderful in mine eyes, says Jehovah of armies:
LITV Translation:
So says Jehovah of hosts: If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, will it also be marvelous in My eyes? says Jehovah of hosts.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord Almighty; If it shall be impossible in the sight of the remnant of this people in those days, shall it also be impossible in my sight? saith the Lord Almighty.

Footnotes