Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื” ื›ึผึนื”
like this
Adverb
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืฆื‘ืื•ืช ืฆึฐื‘ึธืื•ึนืช
armies
|
Noun common feminine plural absolute
ืงื ืืชื™ ืงึดื ึผึตืืชึดื™
my jealousy
Verb Piel perfect first person common singular
ืœืฆื™ื•ืŸ ืœึฐืฆึดื™ึผื•ึนืŸ
None
|
Preposition, Noun proper name
ืงื ืื” ืงึดื ึฐืึธื”
the jealous one
Noun common feminine singular absolute
ื’ื“ื•ืœื” ื’ึฐื“ื•ึนืœึธื”
mega
Adjective adjective feminine singular absolute
ื•ื—ืžื” ื•ึฐื—ึตืžึธื”
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ื’ื“ื•ืœื” ื’ึฐื“ื•ึนืœึธื”
mega
Adjective adjective feminine singular absolute
ืงื ืืชื™ ืงึดื ึผึตืืชึดื™
my jealousy
Verb Piel perfect first person common singular
ืœื” ืœึธื”ึผืƒ
to herself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah of armies: I was jealous for Zion with great jealousy and with great wrath was I jealous for her.
LITV Translation:
So says Jehovah of hosts: I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great wrath.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord Almighty; I have been jealous for Jerusalem and for Zion with great jealousy, and I have been jealous for her with great fury.

Footnotes