Skip to content
ื™ื“ื™ ื›ื ืก ืชื—ื–ืงื ื” ืชื™ืจืื• ืืœ ื‘ืจื›ื” ื• ื”ื™ื™ืชื ืืช ื›ื ืื•ืฉื™ืข ื›ืŸ ื™ืฉืจืืœ ื• ื‘ื™ืช ื‘ื™ืช ื‘ ื’ื•ื™ื ืงืœืœื” ื”ื™ื™ืชื ื› ืืฉืจ ื• ื”ื™ื” ื™ื”ื•ื“ื”
NoneNoneyou are fearingtowarda blessingNoneyour eternal selvesNonean upright one/standGod-Contendsand the househousewithin the NationsNoneNoneas whenand he has becomeCaster
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was as ye were a curse in the nations, O house of Judah, and house of Israel; so I will save you, and ye were a praise: ye shall not fear; your hands shall be strengthened.
LITV Translation:
And it shall be, as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you shall be a blessing. Do not fear; let your hands be strong.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass, as ye were a curse among the nations, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: be of good courage, and strengthen your hands.

Footnotes