Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואשא וָאֶשָּׂא
and I am lifting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
עיני עֵינַ֜י
eye of myself/eyes
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
וארא וָאֵ֗רֶא
and I am seeing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
והנה וְהִנֵּה
And behold!
|
Conjunction, Particle interjection
שתים שְׁתַּיִם
dual/twofold
Noun common feminine dual absolute
נשים נָשִׁים
women
Noun common masculine plural absolute
יוצאות יוֹצְאוֹת
those who are going out
Verb Qal participle active feminine plural absolute
ורוח וְרוּחַ
and the spirit
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
בכנפיהם בְּכַנְפֵיהם
within the dual-wings of themselves
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ולהנה וְלָהֵנָּה
and to these
| |
Conjunction, Preposition, Pronoun personal third person feminine plural
כנפים כְנָפַיִם
dual wings
Noun common both dual absolute
ככנפי כְּכַנְפֵי
as the wings
|
Preposition, Noun common both dual construct
החסידה הַחֲסִידָה
the Kind Bird
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ותשאנה וַתִּשֶּׂאנָה
and they are lifting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
האיפה הָאֵיפָה
the Ephah
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
בין בֵּין
in between
Noun common both singular construct
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ובין וּבֵין
and between
|
Conjunction, Noun common both singular construct
השמים הַשָּׁמָיִם׃
the Dual-Heavenly ones
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
and I am lifting eye of myself and I am seeing and behold! dual women those who are going out and the spirit within the dual-wings of themselves and to these dual wings as the wings the Kind Bird and they are lifting את-self eternal the Ephah between the Earth and between the Dual-Heavenly ones
RBT Paraphrase:
The Enmity Lifted Up
And I am lifting eyes, and I am seeing, and behold! twofold womenthose who are going out! And the Spirit is within the dual wings of themselves! And these ones have dual wings like the wings of the Kind Bird/Stork, and they are lifting up the self eternal Ephah between the Earthly One and between the Dual Heavenly Ones!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall lift up mine eyes and see, and behold, two women will come forth, and the wind in their wings; and to them wings as the wings of the stork; and they shall lift up the ephah between the earth and between the heavens.
LITV Translation:
And I lifted up my eyes and looked. And, behold, two women came out. And the wind was in their wings; for they had wings like the wings of the stork. And they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
Brenton Septuagint Translation:
And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, two women coming forth, and the wind was in their wings; and they had stork’s wings: and they lifted up the measure between the earth and the sky.

Footnotes