Skip to content
ה זאת ה יוצאת עיני ך נא שא אל י ו יאמר ב י ה דבר ה מלאך ו יצא ו ראה מה
this oneshe who goes outthe dual eyes of yourselfpray/pleaselifttoward myselfand he is sayingwithin meThe Wordthe Angeland he is going outhe has seen/seewhat/why/how!
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
and he is going out the Angel The Word within me and he is saying toward myself lift pray the eye of yourself he has seen/see what/how she who goes out this one
RBT Paraphrase:
And he is going out, the Angel of the Word within myself, and he is saying toward myself, "Lift up, pray, the dual eyes of yourself and see how this one is the one who goes out!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the messenger speaking with me will go forth and say to me, Lift up now thine eyes and see what this going forth.
LITV Translation:
Then the angel who was speaking with me went out, and said to me, Now lift up your eyes and see what this is that goes forth.
Brenton Septuagint Translation:
And the angel that talked with me went forth, and said to me, Lift up thine eyes, and see this that goes forth.

Footnotes