Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אלו אֵלוֹ
upon
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
רץ רֻ֗ץ
he who runs
Verb Qal imperative second person masculine singular
דבר דַּבֵּר
has ordered-words
Verb Piel imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הנער הַנַּעַר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הלז הַלָּז
None
Particle demonstrative
לאמר לֵאמר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
פרזות פְּרָזוֹת
unfortified ones
Noun common feminine plural absolute
תשב תֵּשֵׁב
she is seated down
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ירושלם יְרוּשָׁלִַם
Foundation of Peace
Noun proper name
מרב מֵרֹב
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
אדם אָדָם
man
Noun common both singular absolute
ובהמה וּבְהֵמָה
and beast
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
בתוכה בְּתוֹכָהּ׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah of armies: After glory he sent me to the nations spoiling you: for he touching upon you touched the gate of his eye.
LITV Translation:
For so says Jehovah of hosts: He has sent Me after glory, to the nations who plundered you; for he who touches you touches the pupil of His eye.
Brenton Septuagint Translation:
and spoke to him, saying, Run and speak to that young man, saying, Jerusalem shall be fully inhabited by reason of the abundance of men and cattle in the midst of her.

Footnotes