Skip to content
ืื ื” ืืจื› ื” ื• ื› ืžื” ืจื—ื‘ ื” ื› ืžื” ืœ ืจืื•ืช ื™ืจื•ืฉืœื ืืช ืœ ืžื“ ืืœ ื™ ื• ื™ืืžืจ ื”ืœืš ืืชื” ื• ืืžืจ
ah please/whereher lengthNoneNoneso manyto seeFoundation of Peaceืืช-self eternalNonetoward myselfand he is sayinghe has walkedyour/her eternal selfand he said
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Alas! alas! and flee ye from the land of the north, says Jehovah: for as the four winds of the heavens I spread you abroad, says Jehovah.
LITV Translation:
Ho! Ho! Flee then from the land of the north, says Jehovah. For I have scattered you as the four winds of the heavens, declares Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And I said to him, Whither goest thou? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth of it, and what is the length of it.

Footnotes