Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואמר וָאֹמַ֗ר
and he said
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
המלאך הַמַּלְאָךְ
the Angel
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הדבר הַדֹּבֵר
The Word
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
בי בּי
within me
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
מה מָה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
אלה אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אלי אֵלַי
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
אלה אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
הקרנות הַקְּרָנוֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
זרו זֵרוּ
pressed down
Verb Piel perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהודה יְהוּדָה
Caster
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
וירושלםס וִירוּשָׁלָם׃ס
None
| | |
Conjunction, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, Whither goest thou? And he will say to me, To measure Jerusalem, to see according to what its breadth, and according to what its length.
LITV Translation:
And I said, Where are you going? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what its length.
Brenton Septuagint Translation:
And I said to the angel that spoke with me, What are these things, my lord? And he said to me, These are the horns that have scattered Judah, and Israel, and Jerusalem.

Footnotes