Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּ֠י
for
Particle
הנני הִנְנִי
behold myself
|
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
מניף מֵנִיף
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ידי יָדִי
the hand of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
עליהם עֲלֵיהם
upon themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
והיו וְהָיוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
שלל שָׁלָל
he has plundered/spoil
Noun common both singular absolute
לעבדיהם לְעַבְדֵיהֶם
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וידעתם וִידַעְתֶּ֕ם
and you have known
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
כי כִּי־
for
|
Particle
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
צבאות צְבָאוֹת
armies
|
Noun common feminine plural absolute
שלחניס שְׁלָחָנִי׃ס
None
| | |
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be silent, all flesh, from the face of Jehovah: for he was raised from the habitation of his holiness.
LITV Translation:
All flesh, be silent before Jehovah. For He is raised up out of His holy habitation.
Brenton Septuagint Translation:
For, behold, I bring my hand upon them, and they shall be a spoil to them that serve them: and ye shall know that the Lord Almighty has sent me.

Footnotes