Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הוי הוֹי
woe/alas
Particle interjection
הוי ה֗וֹי
woe/alas
Particle interjection
ונסו וְנֻסוּ
they have fled
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
|
Prep-M, Noun common both singular construct
צפון צָפוֹן
hidden side north
Noun common both singular absolute
נאם נְאֻם־
he who whispers
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
כי כִּ֠י
for
Particle
כארבע כְּאַרְבַּ֞ע
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
רוחות רוּחוֹת
None
Noun common feminine plural construct
השמים הַשָּׁמַיִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
פרשתי פֵּרַשְׂתִּי
None
Verb Piel perfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
נאם נְאֻם־
he who whispers
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shout for joy and rejoice, O daughter of Zion: for behold me coming, and I dwelt in the midst of thee, says Jehovah.
LITV Translation:
Sing and rejoice, O daughter of Zion. For, lo, I come; and I will dwell among you, says Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Ho, ho, flee from the land of the north, saith the Lord: for I will gather you from the four winds of heaven, saith the Lord,

Footnotes