Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ื™ื” ื•ึฐึ ื”ึธื™ึธื”
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ืกื™ืจ ืกึดื™ืจ
None
Noun common both singular absolute
ื‘ื™ืจื•ืฉืœื ื‘ึผึดื™ืจื•ึผืฉืึธืœึทึดึœื
None
|
Preposition, Noun proper name
ื•ื‘ื™ื”ื•ื“ื” ื•ึผื‘ึดื™ื”ื•ึผื“ึธึ—ื”
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name
ืงื“ืฉ ืงึนึšื“ึถืฉื
holy one
Noun common both singular absolute
ืœื™ื”ื•ื” ืœึทื™ื”ื•ึธื”
to He is
|
Preposition, Noun proper name
ืฆื‘ืื•ืช ืฆึฐื‘ึธืื•ึนืช
armies
|
Noun common feminine plural absolute
ื•ื‘ืื• ื•ึผื‘ึธืื•ึผ
and come
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ื”ื–ื‘ื—ื™ื ื”ึทื–ึผึนื‘ึฐื—ึดื™ื
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
ื•ืœืงื—ื• ื•ึฐืœึธืงึฐื—ื•ึผ
and they have taken hold
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ืžื”ื ืžึตื”ึถื
from themselves
|
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ื‘ืฉืœื• ื•ึผื‘ึดืฉืึผึฐืœื•ึผ
and they boiled up
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
ื‘ื”ื ื‘ึธื”ึถื
within themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ื•ืœื ื•ึฐืœึนืึพ
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ื™ื”ื™ื” ื™ึดื”ึฐื™ึถื”
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื›ื ืขื ื™ ื›ึฐื ึทืขึฒื ึดื™
None
Noun gentilic both singular absolute
ืขื•ื“ ืขื•ึนื“
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
ื‘ื‘ื™ืช ื‘ึผึฐื‘ึตื™ืชึพ
within house
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืฆื‘ืื•ืช ืฆึฐื‘ึธืื•ึนืช
armies
|
Noun common feminine plural absolute
ื‘ื™ื•ื ื‘ึผึทื™ึผื•ึนื
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ื”ื”ื•ื ื”ึทื”ื•ึผืืƒ
Himself
| |
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy to Jehovah of hosts. And all those who sacrifice shall come and take of them, and boil in them. And in that day there shall not be a trader in the house of Jehovah of hosts any more.
Brenton Septuagint Translation:
And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy to the Lord Almighty: and all that sacrifice shall come and take of them, and shall seethe meat in them: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord Almighty.

Footnotes