Skip to content
ื” ื”ื•ื ื‘ ื™ื•ื ืฆื‘ืื•ืช ื™ื”ื•ื” ื‘ ื‘ื™ืช ืขื•ื“ ื›ื ืขื ื™ ื™ื”ื™ื” ื• ืœื ื‘ ื”ื ื• ื‘ืฉืœื• ืž ื”ื ื• ืœืงื—ื• ื” ื–ื‘ื—ื™ื ื›ืœ ื• ื‘ืื• ืฆื‘ืื•ืช ืœ ื™ื”ื•ื” ืงื“ืฉ ื• ื‘ ื™ื”ื•ื“ื” ื‘ ื™ืจื•ืฉืœื ืกื™ืจ ื›ืœ ื• ื”ื™ื”
Himselfwithin the DayarmiesHe Iswithin housegoing around/he has testifiedNonehe is becomingand notwithin themselvesand they boiled upfrom themselvesand they have taken holdNonealland comearmiesto He isholy oneNoneNoneNonealland he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy to Jehovah of hosts. And all those who sacrifice shall come and take of them, and boil in them. And in that day there shall not be a trader in the house of Jehovah of hosts any more.
Brenton Septuagint Translation:
And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy to the Lord Almighty: and all that sacrifice shall come and take of them, and shall seethe meat in them: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord Almighty.

Footnotes