Skip to content
ืจืข ื”ื• ื™ื“ ืขืœ ื™ื“ ื• ื• ืขืœืชื” ืจืข ื”ื• ื™ื“ ืื™ืฉ ื• ื”ื—ื–ื™ืงื• ื‘ ื”ื ืจื‘ื” ื™ื”ื•ื” ืžื”ื•ืžืช ืชื”ื™ื” ื” ื”ื•ื ื‘ ื™ื•ื ื• ื”ื™ื”
friend of himselfa handupon/against/yokehand of himself/they castNonefriend of himselfa handa man/each oneNonewithin themselvesmultitudinousHe IsNoneshe is becomingHimselfwithin the Dayand he has become
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in that day there shall be great consternation of Jehovah among them; and they laid hold each upon the hand of his neighbor, and his hand shall come up upon the hand of his neighbor.
LITV Translation:
And it shall be in that day, a great panic of Jehovah shall be among them; and they shall each one lay hold of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.
Brenton Septuagint Translation:
And there shall be in that day a great panic from the Lord upon them; and they shall lay hold every man of the hand of his neighbor, and his hand shall be clasped with the hand of his neighbor.

Footnotes