Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וספדה וְסָפְדָה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
משפחות מִשְׁפָּחוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
משפחות מִשְׁפָּחוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
לבד לְבָד
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
משפחת מִשְׁפַּחַת
None
Noun common feminine singular construct
בית בֵּית־
house
|
Noun common both singular construct
דויד דָּוִיד
Beloved ("David")
Noun proper name masculine
לבד לְבָד
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ונשיהם וּנְשֵׁיהֶם
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לבד לְבָד
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
משפחת מִשְׁפַּחַת
None
Noun common feminine singular construct
בית בֵּית־
house
|
Noun common both singular construct
נתן נָתָן
he has given
Noun proper name masculine
לבד לְבָד
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ונשיהם וּנְשֵׁיהֶם
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לבד לְבָד׃
None
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the land mourned, families, families by themselves; the family of the house of David by itself, and their wives by themselves; the family of the house of giving by itself, and their wives by themselves.
LITV Translation:
And the land shall mourn, each family apart: the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
Brenton Septuagint Translation:
And the land shall lament in separate families, the family of the house of David by itself, and their wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself, and their wives by themselves;

Footnotes