Chapter 12
Zechariah 12:11
ביום
בַּיּוֹם
within the Day
3117
| יום
yôwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
yôwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא
הַה֗וּא
Himself
1931
| הוא
hûwʼ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is היא; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is היא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
hûwʼ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is היא; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is היא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
יגדל
יִגְדַּל
is magnified
1431
גדל
gâdal
Definition: to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)
Root: a primitive root; properly, to twist (compare H1434 (גדל)), i.e.
Exhaustive: a primitive root; properly, to twist (compare גדל), i.e.; to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride); advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
gâdal
Definition: to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)
Root: a primitive root; properly, to twist (compare H1434 (גדל)), i.e.
Exhaustive: a primitive root; properly, to twist (compare גדל), i.e.; to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride); advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, [phrase] things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
Verb Qal imperfect third person masculine singular
המספד
הַמִּסְפֵּד
None
4553
| מספד
miçpêd
Definition: a lamentation
Root: from H5594 (ספד);
Exhaustive: from ספד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
miçpêd
Definition: a lamentation
Root: from H5594 (ספד);
Exhaustive: from ספד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בירושלם
בִּירוּשָׁלִַם
None
3389
| ירושל͏ם
Yᵉrûwshâlaim
Definition: Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
Root: rarely ירושלים; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390 (ירושלם))); probably from (the passive participle of) H3384 (ירה) and H7999 (שלם); founded peaceful;
Exhaustive: rarely ירושלים; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of ירושלם)); probably from (the passive participle of) ירה and שלם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.
Yᵉrûwshâlaim
Definition: Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
Root: rarely ירושלים; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390 (ירושלם))); probably from (the passive participle of) H3384 (ירה) and H7999 (שלם); founded peaceful;
Exhaustive: rarely ירושלים; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of ירושלם)); probably from (the passive participle of) ירה and שלם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun proper name
כמספד
כְּמִסְפַּד
None
4553
| מספד
miçpêd
Definition: a lamentation
Root: from H5594 (ספד);
Exhaustive: from ספד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
miçpêd
Definition: a lamentation
Root: from H5594 (ספד);
Exhaustive: from ספד; a lamentation; lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
9004
כ
None
Definition: like, as
Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
None
Definition: like, as
Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
Preposition, Noun common both singular construct
הדד
הֲדַדְ־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
1211
| בצל
betsel
Definition: an onion
Root: from an unused root apparently meaning to peel;
Exhaustive: xlit bᵉtsel corrected to betsel; from an unused root apparently meaning to peel; an onion; onion.
betsel
Definition: an onion
Root: from an unused root apparently meaning to peel;
Exhaustive: xlit bᵉtsel corrected to betsel; from an unused root apparently meaning to peel; an onion; onion.
1910
הדדרמון
Hădadrimmôwn
Definition: Hadad-Rimmon, a place in Palestine
Root: from H1908 (הדד) and H7417 (רמון);
Exhaustive: from הדד and רמון; Hadad-Rimmon, a place in Palestine; Hadad-rimmon.
Hădadrimmôwn
Definition: Hadad-Rimmon, a place in Palestine
Root: from H1908 (הדד) and H7417 (רמון);
Exhaustive: from הדד and רמון; Hadad-Rimmon, a place in Palestine; Hadad-rimmon.
Noun proper name
רמון
רִמּוֹן
the pomegranate
1211
| בצל
betsel
Definition: an onion
Root: from an unused root apparently meaning to peel;
Exhaustive: xlit bᵉtsel corrected to betsel; from an unused root apparently meaning to peel; an onion; onion.
betsel
Definition: an onion
Root: from an unused root apparently meaning to peel;
Exhaustive: xlit bᵉtsel corrected to betsel; from an unused root apparently meaning to peel; an onion; onion.
1910
הדדרמון
Hădadrimmôwn
Definition: Hadad-Rimmon, a place in Palestine
Root: from H1908 (הדד) and H7417 (רמון);
Exhaustive: from הדד and רמון; Hadad-Rimmon, a place in Palestine; Hadad-rimmon.
Hădadrimmôwn
Definition: Hadad-Rimmon, a place in Palestine
Root: from H1908 (הדד) and H7417 (רמון);
Exhaustive: from הדד and רמון; Hadad-Rimmon, a place in Palestine; Hadad-rimmon.
Noun proper name
בבקעת
בְּבִקְעַת
in the hand
1237
| בקעה
biqʻâh
Definition: properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains
Root: from H1234 (בקע);
Exhaustive: from בקע; properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains; plain, valley.
biqʻâh
Definition: properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains
Root: from H1234 (בקע);
Exhaustive: from בקע; properly, a split, i.e. a wide level valley between mountains; plain, valley.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common feminine singular construct
מגדון
מְגִדּוֹן׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
4023
מגדון
Mᵉgiddôwn
Definition: Megiddon or Megiddo, a place in Palestine
Root: (Zechariah H12 (אבדן)) or מגדו; from H1413 (גדד); rendezvous;
Exhaustive: (Zechariah אבדן) or מגדו; from גדד; rendezvous; Megiddon or Megiddo, a place in Palestine; Megiddo, Megiddon.
Mᵉgiddôwn
Definition: Megiddon or Megiddo, a place in Palestine
Root: (Zechariah H12 (אבדן)) or מגדו; from H1413 (גדד); rendezvous;
Exhaustive: (Zechariah אבדן) or מגדו; from גדד; rendezvous; Megiddon or Megiddo, a place in Palestine; Megiddo, Megiddon.
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In that day the mourning shall be magnified as the mourning of Hadad-Rimmon in the valley of Megiddon.
In that day the mourning shall be magnified as the mourning of Hadad-Rimmon in the valley of Megiddon.
LITV Translation:
In that day the mourning in Jerusalem shall be great, like the mourning of Hadad-rimmon in the valley of Megiddo.
In that day the mourning in Jerusalem shall be great, like the mourning of Hadad-rimmon in the valley of Megiddo.
Brenton Septuagint Translation:
In that day the lamentation in Jerusalem shall be very great, as the mourning for the pomegranate grove cut down in the plain.
In that day the lamentation in Jerusalem shall be very great, as the mourning for the pomegranate grove cut down in the plain.