Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואמר וָאֹמַ֕ר
and he said
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
לא לֹא
not
Particle negative
ארעה אֶרְעֶה
None
Verb Qal imperfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
המתה הַמֵּתָה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
תמות תָמ֗וּת
you are dying
Verb Qal imperfect third person feminine singular
והנכחדת וְהַנִּכְחֶדֶת
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Niphal participle active feminine singular absolute
תכחד תִּכָּחֵד
None
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
והנשארות וְהַנִּשְׁאָרוֹת
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Niphal participle active feminine plural absolute
תאכלנה תֹּאכַ֕לְנָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
אשה אִשָּׁה
a woman
Noun common feminine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בשר בְּשַׂר
flesh
Noun common both singular construct
רעותה רְעוּתָהּ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, I will not feed you: the dying shall die, and the concealed shall be concealed; and they being left shall eat each the flesh of her neighbor.
LITV Translation:
Then I said, I will not feed you; that which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off. And let the rest eat, each woman the flesh of her neighbor.
Brenton Septuagint Translation:
And I said, I will not tend you: that which dies, let it die; and that which falls off, let it fall off; and let the rest eat every one the flesh of his neighbor.

Footnotes