Skip to content
מלכ ו ו ב יד רע הו ב יד איש ה אדם את ממציא אנכי ו הנה יהוה נאם ה ארץ ישבי על עוד אחמול לא כי מ יד ם אציל ו לא ה ארץ את ו כתתו
reignNonefriend of himselfin the handa man/each onethe Manאת-self eternalNonemy selfAnd behold!He Ishe who whispersthe Earththose who are seated downupon/against/yokegoing around/he has testifiedNonenotforNoneNoneand notthe Earthאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I will no more have pity upon the inhabitants of the land, says Jehovah: and behold, the men to be found each in the hand of his neighbor, and in the hand of his king: and they beat the land, and I will not deliver from their hand.
LITV Translation:
For I will never again pity the inhabitants of the land, says Jehovah. But, lo, I will make the men fall, each one into his neighbor's hand, and into his king's hand. And they shall strike the land, and I will not deliver out of their hand.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore I will no longer have mercy upon the inhabitants of the land, saith the Lord: but, behold, I will deliver up the men every one into the hand of his neighbor, and into the hand of his king; and they shall destroy the land, and I will not rescue out of their hand.

Footnotes