Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותפר וַתֻּפַר
None
|
conjunctive, Verb Hophal sequential imperfect third person feminine singular
ביום בַּיּוֹם
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא הַהוּא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
וידעו וַיֵּדְעוּ
and they have perceived
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
כן כֵ֜ן
an upright one/stand
Adverb
עניי עֲנִיֵּי
None
Adjective adjective masculine plural construct
הצאן הַצֹּאן
the Flock
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
השמרים הַשֹּׁמְרִים
the Watchmen
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
אתי אֹתִי
my eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal first person both singular
כי כִּי
for
Particle
דבר דְבַר־
has ordered-words
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
הוא הוּא׃
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it shall be broken in that day: and the poor of the flock watching me knew that it was the word of Jehovah.
LITV Translation:
And it was broken in that day, and so the poor of the flock who were watching Me knew that it was the word of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be broken in that day; and the Canaanites, the sheep that are kept for me, shall know that it is the word of the Lord.

Footnotes