Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผ
from out of him/us
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืคื ื” ืคึดื ึผึธื”
of an angle/corner
Noun common feminine singular absolute
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผ
from out of him/us
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื™ืชื“ ื™ึธืชึตื“
a stake
Noun common both singular absolute
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผ
from out of him/us
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืงืฉืช ืงึถืฉืึถืช
None
Noun common both singular construct
ืžืœื—ืžื” ืžึดืœึฐื—ึธืžึธื”
war
Noun common feminine singular absolute
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผ
from out of him/us
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื™ืฆื ื™ึตืฆึตื
he gone out
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื›ืœ ื›ึธืœึพ
all
|
Noun common both singular absolute
ื ื•ื’ืฉ ื ื•ึนื’ึตืฉื‚
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ื™ื—ื“ื• ื™ึทื—ึฐื“ึผึธื•ืƒ
in union
|
Adverb
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From him the chief, from him the nail, from him the bow of war, from him came forth every tyrant together.
LITV Translation:
From Him came the cornerstone, from Him the nail, from Him came the battle bow, and from Him every ruler together.
Brenton Septuagint Translation:
And from him he looked, and from him he set the battle in order, and from him came the bow in anger, and from him shall come forth every oppressor together.

Footnotes