Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועבר וְעָבַר
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
בים בַּיָּ֜ם
within the Sea
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
צרה צָרָ֗ה
None
Noun common feminine singular absolute
והכה וְהִכָּה
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
בים בַיָּם
within the Sea
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
גלים גַּלִּים
None
Noun common masculine plural absolute
והבישו וְהֹבִ֕ישׁוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural
כל כֹּל
all
Noun common both singular construct
מצולות מְצוּלוֹת
None
Noun common feminine plural construct
יאר יְאר
None
Noun proper name
והורד וְהוּרַד
None
|
conjunctive, Verb Hophal sequential perfect third person masculine singular
גאון גְּאוֹן
magnificence/pomp
Noun common both singular construct
אשור אַשּׁוּר
Straight
Noun proper name
ושבט וְשֵׁבֶט
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
יסור יָסוּר׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he passed through the sea of straits, and he struck the waves in the sea, and all the depths of the river dried up; and the pride of Assur was brought down, and the rod of Egypt shall depart.
LITV Translation:
And He shall pass through the sea of distress and strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up. And the pride of Assyria shall be brought down, and the scepter of Egypt shall go away.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall pass through a narrow sea, they shall smite the waves in the sea, and all the deep places of the rivers shall be dried up: and all the pride of the Assyrians shall be taken away, and the scepter of Egypt shall be removed.

Footnotes