Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
קומתך קוֹמָתֵךְ
the height of yourself
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
דמתה דָּמְתָה
she has been compared with
Verb Qal perfect third person feminine singular
לתמר לְתָמָר
the Palm Tree (Tamar)
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ושדיך וְשָׁדַיִךְ
and the dual breasts of yourself
| |
Conjunction, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person feminine singular
לאשכלות לְאַשְׁכֹּלוֹת׃
to grape-clusters
| |
Preposition, Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
this one the height of yourself she has been compared with the Palm Tree (Tamar) and the dual breasts of yourself to grape-clusters
RBT Paraphrase:
This one, the height of yourself, she has been compared to the Palm Tree ("Tamar") and the dual breasts of yourself to clusters!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I said, I will go up upon the palm tree, I will hold fast upon its branches: and now thy breasts shall be as clusters of the vine, and the odor of thy nose as apples.
LITV Translation:
I said, I will go up in the palm tree; I will take hold of its stalk. And please let your breasts be like clusters of the vine, and the scent of your nose like apples,
Brenton Septuagint Translation:
This is thy greatness in thy delights: Thou wast made like a palm tree, And thy breasts to clusters.

Footnotes