Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
לדודי לְדוֹדִי
to the beloved of myself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ודודי וְדוֹדִי
and the beloved of myself
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
לי לִי
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
הרעה הָרֹעֶה
the Shepherd
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
בשושניםס בַּשׁוֹשַׁנִּים׃ס
None
| | |
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
I am for the beloved of myself, and my beloved is for myself, the Shepherd within the Lilies.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I to my beloved, and my beloved to me: he feeding among the lilies.
LITV Translation:
I am my Beloved's, and my Beloved is mine. He feeds among the lilies.
Brenton Septuagint Translation:
I am my kinsman’s, and my kinsman is mine, Who feeds among the lilies.

Footnotes