Skip to content
ื”ืฉื‘ืขืช ื ื• ืฉ ื›ื›ื” ืž ื“ื•ื“ ื“ื•ื“ ืš ืžื” ื‘ ื ืฉื™ื ื” ื™ืคื” ืž ื“ื•ื“ ื“ื•ื“ ืš ืžื”
you have sevened ourselvesin which mannerfrom a beloved onebeloved one of yourselfwhat/why/how!within womenthe Beautiful onefrom a beloved onebeloved one of yourselfwhat/why/how!
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
what/how beloved one of yourself from a beloved one the Beautiful one within women what/how beloved one of yourself from a beloved one in which manner you have sevened ourselves
RBT Paraphrase:
How is the beloved one of yourself from a beloved one, the Beautiful One within women, How is the beloved one of yourself from a beloved one, of whom you have sevened ourselves?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What is thy beloved above the beloved, O beautiful one among women? What thy beloved above the beloved, that thou didst thus adjure us?
LITV Translation:
What is your Beloved more than another Beloved, most beautiful among women? What is your Beloved more than another Beloved, that you adjure us so?
Brenton Septuagint Translation:
What is thy kinsman more than another kinsman, O thou beautiful among women? What is thy kinsman more than another kinsman, That thou hast so charged us?

Footnotes