Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ידיו יָדָיו
the hands of himself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
גלילי גְּלִילֵי
a revolving
Noun common masculine plural construct
זהב זָהָב
of Gold
Noun common both singular absolute
ממלאים מְמֻלָּאים
from those who fill
Verb Pual participle passive masculine plural absolute
בתרשיש בַּתַּרְשׁישׁ
within the Gem
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
מעיו מֵעָיו
his bowels
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עשת עֶשֶׁת
sleek
Noun common both singular construct
שן שֵׁן
tooth/ivory
Noun common both singular absolute
מעלפת מְעֻלֶּפֶת
inlaid
Verb Pual participle passive feminine singular absolute
ספירים סַפִּירִים׃
sapphires
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
the hands of himself a revolving gold from those who fill within the Gem his bowels sleek tooth/ivory inlaid sapphires
RBT Paraphrase:
The hands of himself a revolving of gold, from those who fill within the Gem the bowels of himself sleek tooth/ivory inlaid sapphires.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His hands rings of gold completed in Tarshish: his bowels wrought ivory covered over with sapphires.
LITV Translation:
His hands are like rings of gold filled with jewels; His body an ivory plate overlaid with sapphires.
Brenton Septuagint Translation:
His hands are as turned gold set with beryl: His belly is an ivory tablet on a sapphire stone.

Footnotes