Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עיניו עֵינָ֕יו
his eyes
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כיונים כְּיוֹנים
like doves
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
אפיקי אֲפִיקֵי
channels
Noun common masculine plural construct
מים מָיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
רחצות רֹחֲצוֹת
those who bathed
Verb Qal participle active feminine plural absolute
בחלב בֶּחָלָב
within milk
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ישבות יֹשְׁבוֹת
those who sit
Verb Qal participle active feminine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מלאת מִלֵּאת׃
a fullness
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
his eyes like doves upon/against/yoke channels dual water those who bathed within milk those who sit upon/against/yoke a fullness
RBT Paraphrase:
The eyes of himself are like the doves upon channels of dual water those who bathe within milk those who sit upon a fullness.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
His eyes as doves upon channels of waters washed with milk, sitting upon fulness.
LITV Translation:
His eyes are as the eyes of doves on the rivers of waters, washed with milk, sitting on a setting.
Brenton Septuagint Translation:
His eyes are as doves, by the pools of waters, Washed with milk, Sitting by the pools.

Footnotes