Chapter 5
Song of Solomon 5:10
ื ืจืืื | ืืืื | ื ืืืื | ืฆื | ืืื ื |
from a multitude | he who is distinguished | and Red (Edom) | bright radiant | beloved of myself |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7233 | ืจืืื rแตbรขbรขh Definition: abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite) Root: from H7231 (ืจืื); Exhaustive: from ืจืื; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite); many, million, [idiom] multiply, ten thousand. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 1713a ืืื dรขgal Definition: to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous; (set up, with) banners, chiefest. | 122a | ืืื สผรขdรดm Definition: rosy Root: from H119 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; rosy; red, ruddy. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 6703 ืฆื tsach Definition: dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident Root: from H6705 (ืฆืื); Exhaustive: from ืฆืื; dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident; clear, dry, plainly, white. | 9020 | ื None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 1730 ืืื dรดwd Definition: (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle Root: or (shortened) ืื; from an unused root meaning properly, to boil, i.e. Exhaustive: or (shortened) ืื; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle. |
RBT Translation:
beloved of myself bright radiant and red he who is distinguished from a multitude
RBT Paraphrase:
The beloved of myself is bright radiant, and red, he who is distinguished from a multitude.
The beloved of myself is bright radiant, and red, he who is distinguished from a multitude.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My beloved is white and ruddy, bearing the standard of ten thousand.
My beloved is white and ruddy, bearing the standard of ten thousand.
LITV Translation:
My Beloved is bright and ruddy, standing out among ten thousand.
My Beloved is bright and ruddy, standing out among ten thousand.
Brenton Septuagint Translation:
My kinsman is white and ruddy, Chosen out from myriads.
My kinsman is white and ruddy, Chosen out from myriads.