Chapter 5
Song of Solomon 5:10
ืืืื
ืึผืึนืึดื
beloved of myself
9020
| ื
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
None
Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular
1730
ืืื
dรดwd
Definition: (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
Root: or (shortened) ืื; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.
Exhaustive: or (shortened) ืื; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
dรดwd
Definition: (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
Root: or (shortened) ืื; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.
Exhaustive: or (shortened) ืื; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืฆื
ืฆึทื
bright radiant
6703
ืฆื
tsach
Definition: dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident
Root: from H6705 (ืฆืื);
Exhaustive: from ืฆืื; dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident; clear, dry, plainly, white.
tsach
Definition: dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident
Root: from H6705 (ืฆืื);
Exhaustive: from ืฆืื; dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident; clear, dry, plainly, white.
Adjective adjective both singular absolute
ืืืืื
ืึฐืึธืืึนื
and Red (Edom)
122a
| ืืื
สผรขdรดm
Definition: rosy
Root: from H119 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; rosy; red, ruddy.
สผรขdรดm
Definition: rosy
Root: from H119 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; rosy; red, ruddy.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
ืืืื
ืึผึธืืึผื
he who is distinguished
1713a
ืืื
dรขgal
Definition: to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous; (set up, with) banners, chiefest.
dรขgal
Definition: to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to flaunt, i.e. raise a flag; figuratively, to be conspicuous; (set up, with) banners, chiefest.
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
ืืจืืื
ืึตืจึฐืึธืึธืื
from a multitude
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
7233
| ืจืืื
rแตbรขbรขh
Definition: abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite)
Root: from H7231 (ืจืื);
Exhaustive: from ืจืื; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite); many, million, [idiom] multiply, ten thousand.
rแตbรขbรขh
Definition: abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite)
Root: from H7231 (ืจืื);
Exhaustive: from ืจืื; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite); many, million, [idiom] multiply, ten thousand.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
beloved of myself bright radiant and red he who is distinguished from a multitude
RBT Paraphrase:
The beloved of myself is bright radiant, and red, he who is distinguished from a multitude.
The beloved of myself is bright radiant, and red, he who is distinguished from a multitude.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My beloved is white and ruddy, bearing the standard of ten thousand.
My beloved is white and ruddy, bearing the standard of ten thousand.
LITV Translation:
My Beloved is bright and ruddy, standing out among ten thousand.
My Beloved is bright and ruddy, standing out among ten thousand.
Brenton Septuagint Translation:
My kinsman is white and ruddy, Chosen out from myriads.
My kinsman is white and ruddy, Chosen out from myriads.