Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לססתי לְסֻסָתִי
to the horse of myself
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ברכבי בְּרִכְבֵי
within chariots
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
פרעה פַרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
דמיתיך דִּמִּיתיךְ
I have compared/likened you
|
Verb Piel perfect first person common singular, Suffix pronominal second person feminine singular
רעיתי רַעְיָתִי׃
my companion
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
to the horse of myself within chariots Pharaoh I have compared/likened you my companion
RBT Paraphrase:
To the horse/mare of myself within the chariots of Great House ("Pharaoh") I have compared you my companion!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To my mares in Pharaoh's chariots I likened thee, O my neighbor.
LITV Translation:
O My love, I have compared you to My mares in Pharaoh's chariots.
Brenton Septuagint Translation:
I have likened thee, my companion, To my horses in the chariots of Pharaoh.

Footnotes