Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לססתי לְסֻסָתִי
to the horse of myself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H5484:
No stats available
ברכבי בְּרִכְבֵי
within chariots
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX: ἅρματα ἁρμάτων ἅρμα ἅρμασιν ἀναβάτην
LXX Usage Statistics
H7393:
ἅρματα 38× (30.0%)
ἁρμάτων 27× (20.7%)
ἅρμα 13× (10.3%)
ἅρμασιν 9× (6.5%)
ἵπποσ 4× (3.1%)
ἵππον 3× (2.1%)
ἅρματοσ 3× (2.1%)
ἅρματι 3× (1.8%)
ἐφ' 2× (1.8%)
פרעה פַרְעֹה
Pharaoh
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular absolute
LXX: φαραω '' βασιλεῖ
LXX Usage Statistics
H6547:
φαραω 257× (94.9%)
'' 6× (1.9%)
βασιλεῖ 2× (0.6%)
דמיתיך דִּמִּיתיךְ
I have compared/likened you
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Piel perfect first person common singular, Suffix pronominal second person feminine singular
רעיתי רַעְיָתִי׃
my companion
STRONGS Fürst BDB
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: πλησίον
LXX Usage Statistics
H7474:
πλησίον 9× (91.6%)
RBT Translation:
to the horse of myself within chariots Pharaoh I have compared/likened you my companion
RBT Paraphrase:
To the horse/mare of myself within the chariots of Great House ("Pharaoh") I have compared you my companion!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To my mares in Pharaoh's chariots I likened thee, O my neighbor.
LITV Translation:
O My love, I have compared you to My mares in Pharaoh's chariots.
Brenton Septuagint Translation:
I have likened thee, my companion, To my horses in the chariots of Pharaoh.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...