Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הגידה הַגִּידָה
put in front of her
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
לי לִּ֗י
to myself
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
שאהבה שֶׁאָהֲבָה
whom she has loved
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle relative, Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0157:
No stats available
נפשי נַפְשִׁי
the breath/soul of myself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ψυχή ψυχήν ψυχὴν ψυχὴ ψυχῆσ
LXX Usage Statistics
H5315:
ψυχή 126× (15.5%)
ψυχήν 119× (14.6%)
ψυχὴν 89× (11.4%)
ψυχὴ 88× (10.9%)
ψυχῆσ 82× (10.3%)
ψυχῇ 55× (6.9%)
ψυχὰσ 38× (4.8%)
ψυχαὶ 21× (2.8%)
ψυχαῖσ 17× (2.1%)
'' 15× (1.9%)
איכה אֵיכָה
How?
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle interrogative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0349b:
No stats available
תרעה תִרְעה
you/she is shepherding
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect second person masculine singular
איכה אֵיכָה
How?
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle interrogative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0349b:
No stats available
תרביץ תַּרְבִּיץ
you/she is crouching down
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
בצהרים בַּצָּהֳרָיִם
within the dual bright-ones
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition -Within Art, Noun common both dual absolute
שלמה שַׁלָּמָה
Complete One
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle relative, Preposition, Particle interrogative
LXX: τί τίσ τίνι ἐστιν ὡσ
LXX Usage Statistics
H4100:
τί 516× (62.9%)
τίσ 44× (5.6%)
τίνι 29× (3.2%)
ἐστιν 24× (2.6%)
ὡσ 14× (1.8%)
'' 13× (1.4%)
---% 11× (1.1%)
τίνοσ 11× (1.3%)
τι 10× (1.1%)
--- 10× (1.3%)
אהיה אֶהְיֶה
I am
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
כעטיה כְּעֹטְיָה
as she who wraps up
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Verb Qal participle active feminine singular absolute
LXX: περιβαλέσθωσαν
LXX Usage Statistics
H5844a:
על עַל
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
עדרי עֶדְרֵי
arrangements/herds
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural construct
LXX: ποίμνιον ὡσ ποίμνια ἀγέλαι ἀγέλαισ
LXX Usage Statistics
H5739:
ποίμνιον 14× (31.4%)
ὡσ 6× (15.1%)
ποίμνια 6× (13.6%)
ἀγέλαι 4× (8.5%)
ἀγέλαισ 2× (5.0%)
βουκόλια 2× (5.0%)
ποιμνίων 2× (4.3%)
ποιμνίῳ 2× (3.9%)
חבריך חֲבֵרֶיךָ׃
your allies
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: προσκειμένουσ ἐπ' μετ'
LXX Usage Statistics
H2270:
ἐπ' 2× (9.6%)
μετ' 2× (9.6%)
RBT Translation:
put in front of her to myself whom she has loved the breath/soul of myself How? you/she is shepherding How? you/she is crouching down within the dual noon-light Complete One I am as she who wraps up upon/against/yoke arrangements your allies
RBT Paraphrase:
Put her in front to myself, whom she has loved, the Soul of myself! How she is shepherding! How she is crouching within the dual noon-light of Complete One ("Solomon")!4 I am like her who wraps around over ranks of your allies.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Announce to me, thou whom my soul loved, where thou wilt feed, where thou wilt lie down at noon: wherefore shall I be as he covered by the herds of thy companions.
LITV Translation:
Tell me, You whom my soul loves, where do You feed; where do You lie down at noon? For why should I be as one who is veiled beside the flocks of Your companions?
Brenton Septuagint Translation:
Tell me, thou whom my soul loves, Where thou tendest thy flock, where thou causest them to rest at noon, Lest I become as one that is veiled by the flocks of thy companions.

Footnotes

Sng. 1:7
Sng. 1:7

Hebrew שלמה Solomon, shlomoh. Traditionally taken for a compound of a relative, preposition, and interrogative. (i.e. ש-ל-מה)

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...