Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
בחצי בַּחֲצִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: ἥμισυ ἡμίσουσ ἡμίσει '' ἡμίσεισ
LXX Usage Statistics
H2677:
ἥμισυ 54× (42.6%)
ἡμίσουσ 26× (21.1%)
ἡμίσει 15× (10.9%)
'' 13× (10.8%)
ἡμίσεισ 4× (3.0%)
--- 2× (1.9%)
[d] 2× (1.7%)
הלילה הַלַּיְלָה
the Night
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: νύκτα νυκτὸσ νυκτόσ νυκτὶ νύκτασ
LXX Usage Statistics
H3915:
νύκτα 70× (28.6%)
νυκτὸσ 41× (18.3%)
νυκτόσ 25× (11.0%)
νυκτὶ 23× (8.8%)
νύκτασ 11× (5.2%)
νὺξ 9× (3.6%)
'' 7× (2.8%)
νύξ 6× (2.5%)
--- 6× (2.9%)
---% 4× (1.5%)
ויחרד וַיֶּחֱרַד
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
האיש הָאישׁ
the Mortal Man
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
וילפת וַיִּלָּפֵת
And he is clasping
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H3943:
No stats available
והנה וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
LXX: ἰδοὺ --- ἰδού '' ἦν
LXX Usage Statistics
H2009:
ἰδοὺ 634× (73.5%)
--- 25× (3.1%)
ἰδού 14× (1.6%)
'' 12× (1.3%)
ἦν 9× (0.9%)
ἐστιν 8× (0.8%)
ὅτι 7× (0.9%)
ἰδου 7× (0.8%)
νῦν 6× (0.7%)
ὧδε 6× (0.7%)
אשה אִשָּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0802:
No stats available
שכבת שֹׁכֶבֶת
intercourse/copulation
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
מרגלתיו מַרְגְּלֹתָיו׃
None
STRONGS
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: ποδῶν pπρὸσ
LXX Usage Statistics
H4772:
ποδῶν 4× (53.4%)
pπρὸσ 2× (34.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the middle of the night, and the man will be terrified: and he will turn and behold a woman lying from his feet.
LITV Translation:
And it happened in the middle of the night, that the man trembled and turned himself. And, behold, a woman was lying at his feet!
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass at midnight that the man was amazed, and troubled, and behold, a woman lay at his feet.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...