Chapter 3
Ruth 3:13
| ื ืืงืจ | ืขื | ืฉืืื | ืืืื | ืื | ืื ืื | ื ืืืืชื ื | ื ืืื ื | ืืืคืฅ | ืื | ื ืื | ืืืื | ืืื | ืืืื ื | ืื | ื ืืงืจ | ื ืืื | ื ืืืื | ืืื ื ื |
| the Dawn | until/perpetually/witness | None | He Is | living one | my self | None | None | None | not | and if | None | he became good | upon | if | None | and he has become | the Night | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1242 | ืืงืจ bรดqer Definition: properly, dawn (as the break of day); generally, morning Root: from H1239 (ืืงืจ); Exhaustive: from ืืงืจ; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5704 ืขื สปad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (ืขื) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as ืขื (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. | 7901 ืฉืื shรขkab Definition: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 2416a ืื chay Definition: alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively Root: from H2421 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. | 595 | ืื ืื สผรขnรดkรฎy Definition: I Root: sometimes, ; a primitive pronoun; Exhaustive: sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which. 589 ืื ื สผฤnรฎy Definition: I Root: contracted from H595 (ืื ืื); Exhaustive: lemma ืื ื second vowel, corrected to ืื ื; contracted from ืื ืื; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. | 9032 | ื None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 1350a | ืืื gรขสผal Definition: to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.) Root: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. Exhaustive: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9032 | ื None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 1350a | ืืื gรขสผal Definition: to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.) Root: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. Exhaustive: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 2654a ืืคืฅ chรขphรชts Definition: properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire; [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. | 3808 ืื lรดสผ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 518a | ืื สผim Definition: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not Root: a primitive particle; Exhaustive: a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1350a ืืื gรขสผal Definition: to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.) Root: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. Exhaustive: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. | 2896a ืืื แนญรดwb Definition: good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well) Root: from H2895 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). | 9032 | ื None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 1350a ืืื gรขสผal Definition: to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.) Root: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. Exhaustive: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 518a ืื สผim Definition: used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not Root: a primitive particle; Exhaustive: a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. | 1242 | ืืงืจ bรดqer Definition: properly, dawn (as the break of day); generally, morning Root: from H1239 (ืืงืจ); Exhaustive: from ืืงืจ; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; ([phrase]) day, early, morning, morrow. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1961 | ืืื hรขyรขh Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) Root: a primitive root (compare H1933 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 3915 | ืืื layil Definition: properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity Root: or (Isaiah 21:11) ืืื; also ืืืื; from the same as H3883 (ืืื); Exhaustive: or (Isaiah 21:11) ืืื; also ืืืื; from the same as ืืื; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season). 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9015 | ื None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 3885a ืืื lรปwn Definition: to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) Root: or ืืื; a primitive root; Exhaustive: or ืืื; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain); abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lodge this night, and it being in the morning, if he will redeem thee, good; he shall redeem: and if he desire not to redeem thee, and I redeemed thee, Jehovah lives: lie down till morning.
Lodge this night, and it being in the morning, if he will redeem thee, good; he shall redeem: and if he desire not to redeem thee, and I redeemed thee, Jehovah lives: lie down till morning.
LITV Translation:
Stay tonight, and it shall be in the morning, if he will redeem you, well; he will redeem. And if he does not delight to redeem you, as Jehovah lives, then I will redeem you. Lie down until the morning.
Stay tonight, and it shall be in the morning, if he will redeem you, well; he will redeem. And if he does not delight to redeem you, as Jehovah lives, then I will redeem you. Lie down until the morning.
Brenton Septuagint Translation:
Lodge here for the night, and it shall be in the morning, if he will do the part of a kinsman to thee, wellโlet him do it: but if he will not do the part of a kinsman to thee, I will do the kinsmanโs part to thee, as the Lord lives; lie down till the morning.
Lodge here for the night, and it shall be in the morning, if he will do the part of a kinsman to thee, wellโlet him do it: but if he will not do the part of a kinsman to thee, I will do the kinsmanโs part to thee, as the Lord lives; lie down till the morning.