Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותפל וַתִּפֹּל
And she is falling
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX: ἔπεσεν πεσοῦνται πεσεῖται ἔπεσαν ἔπεσον
LXX Usage Statistics
H5307:
ἔπεσεν 49× (10.4%)
πεσοῦνται 46× (10.2%)
πεσεῖται 30× (6.6%)
ἔπεσαν 23× (4.9%)
ἔπεσον 13× (2.7%)
'' 13× (2.6%)
ἐπέπεσεν 11× (2.5%)
--- 9× (2.1%)
πέσῃ 6× (1.4%)
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
פניה פָּניהָ
the faces of herself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
ותשתחו וַתִּשְׁתַּחוּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect third person feminine singular
ארצה אָרְצָה
her earth
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
ותאמר וַתֹּאמֶר
and she is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
אליו אֵלָ֗יו
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
מדוע מַדּוּעַ
for what reason
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
LXX: τί διότι
LXX Usage Statistics
H4069:
τί 67× (91.6%)
διότι 2× (3.0%)
מצאתי מָצָאתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX: εὗρον εὗρεν εὑρεθῇ εὑρέθη εὕρῃ
LXX Usage Statistics
H4672:
εὗρον 51× (10.7%)
εὗρεν 49× (10.1%)
εὑρεθῇ 23× (4.9%)
εὑρέθη 22× (4.6%)
εὕρῃ 16× (3.4%)
εὕρηκα 15× (3.3%)
--- 10× (2.2%)
εὕρομεν 8× (1.8%)
εὑρήσει 8× (1.8%)
חן חֵן
favor/graciousness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: χάριν χάρισ χαρίτων ἔλεοσ χάριτα
LXX Usage Statistics
H2580:
χάριν 48× (68.9%)
χάρισ 5× (7.0%)
χαρίτων 4× (5.6%)
ἔλεοσ 2× (2.9%)
χάριτα 2× (2.9%)
בעיניך בְּעֵינֶיךָ
in the eyes of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
להכירני לְהַכִּירֵנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
ואנכי וְאָּנֹכי
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0589:
No stats available
H0595:
No stats available
נכריה נָכְרִיָּה׃
foreigner
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will fall upon her face and worship to the earth, and she will say to him, Wherefore did I find favor in thine eyes, and thou didst recognize me, and I a stranger?
LITV Translation:
And she fell on her face and bowed to the earth, and said to him, Why have I found grace in your eyes, that you should notice me, and I a foreigner?
Brenton Septuagint Translation:
And she fell upon her face, and did reverence to the ground, and said to him, How is it that I have found grace in thine eyes, that thou shouldest take notice of me, whereas I am a stranger?

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...