Chapter 1
Ruth 1:9
יתן
יִתֵּן
he is giving
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לכם
לָכם
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
ומצאן
וּמְצֶאןָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person feminine plural
מנוחה
מְנוּחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἀνάπαυσιν
ἀναπαύσεωσ
κατάπαυσιν
ἀνάπαυσισ
ἀνάπαυσίν
H4496:
ἀνάπαυσιν
4× (17.9%)
ἀναπαύσεωσ
3× (14.0%)
κατάπαυσιν
3× (13.3%)
ἀνάπαυσισ
2× (7.9%)
ἀνάπαυσίν
2× (6.5%)
אשה
אִשָּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אישה
אִישָׁהּ
the man of herself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ותשק
וַתִּשַּׁק
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
להן
לָהן
None
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine plural
ותשאנה
וַתִּשֶּׂאנָה
and they are lifting
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
LXX:
λήμψεται
αἴρων
λήμψονται
ἔλαβεν
λαβὲ
H5375:
λήμψεται
20× (3.0%)
αἴρων
20× (2.6%)
λήμψονται
17× (2.4%)
ἔλαβεν
16× (2.4%)
λαβὲ
16× (2.5%)
ἦρα
16× (2.4%)
ἔλαβον
16× (2.2%)
αἴροντεσ
16× (2.4%)
ἦραν
15× (2.1%)
ἀναβλέψασ
14× (2.0%)
קולן
קוֹלָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine plural
ותבכינה
וַתִּבְכֶּינָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
LXX:
ἔκλαυσεν
ἔκλαυσαν
ἔκλαιον
ἔκλαιεν
κλαίει
H1058:
ἔκλαυσεν
28× (23.7%)
ἔκλαυσαν
17× (13.9%)
ἔκλαιον
5× (4.3%)
ἔκλαιεν
4× (3.4%)
κλαίει
3× (2.8%)
κλαίων
3× (2.6%)
κλαύσατε
3× (2.6%)
κλαύσομαι
3× (2.5%)
ἔκλαυσα
3× (2.5%)
κλαῦσαι
3× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah will give to you, and find ye rest, each in the house of her husband And she will kiss to them, and they will lift up their voice and weep.
Jehovah will give to you, and find ye rest, each in the house of her husband And she will kiss to them, and they will lift up their voice and weep.
LITV Translation:
May Jehovah grant to you that you find rest, each in the house of her husband. And she kissed them, and they lifted up their voice and wept.
May Jehovah grant to you that you find rest, each in the house of her husband. And she kissed them, and they lifted up their voice and wept.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord grant you that ye may find rest each of you in the house of her husband: and she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
The Lord grant you that ye may find rest each of you in the house of her husband: and she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.