Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותאמרנה וַתֹּאמַרְנָה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
לה לָּהּ
to herself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
אתך אִתָּךְ
your eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0854:
No stats available
נשוב נָשׁוּב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common plural
לעמך לְעַמֵּךְ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say to her, But with thee we will turn back to thy people.
LITV Translation:
And they said to her, Surely we will go back with you to your people.
Brenton Septuagint Translation:
And they said to her, We will return with thee to thy people.

Footnotes