Chapter 9
Romans 9:9
Ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος, Κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι, καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1860
[list] Λογεῖον Perseus epangelias ἐπαγγελίας announcement N-GFS |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logos λόγος Word N-NMS |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtos οὗτος this one DPro-NMS |
|
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus Kata Κατὰ down Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 2540
[list] Λογεῖον Perseus kairon καιρὸν time N-AMS |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touton τοῦτον this one DPro-AMS |
|
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus eleusomai ἐλεύσομαι I will come V-FIM-1S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estai ἔσται will be V-FIM-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 4564
[list] Λογεῖον Perseus Sarra Σάρρᾳ Sarah N-DFS |
|
Strongs 5207
[list] Λογεῖον Perseus huios υἱός son N-NMS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this the word of solemn promise, According to this time will I come, and there shall be a son to Sarah.
For this the word of solemn promise, According to this time will I come, and there shall be a son to Sarah.
LITV Translation:
For the word of promise is this, According to this time I will come, and a son will be to Sarah. Gen. 18:10
For the word of promise is this, According to this time I will come, and a son will be to Sarah. Gen. 18:10