Skip to content
οὐδ᾽ ὅτι εἰσὶ σπέρμα Ἀβραάμ, πάντες τέκνα· ἀλλ᾽ Ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3761  [list]
Λογεῖον
Perseus
oud’
οὐδ’
nor
Conj
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisin
εἰσὶν
are
V-PIA-3P
Strongs 4690  [list]
Λογεῖον
Perseus
sperma
σπέρμα
seed
N-NNS
Strongs 11  [list]
Λογεῖον
Perseus
Abraam
Ἀβραάμ
Abraham
N-GMS
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
Strongs 5043  [list]
Λογεῖον
Perseus
tekna
τέκνα
children
N-NNP
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
En
Ἐν
within
Prep
Strongs 2464  [list]
Λογεῖον
Perseus
Isaak
Ἰσαὰκ
Isaac
N-DMS
Strongs 2564  [list]
Λογεῖον
Perseus
klēthēsetai
κληθήσεταί
will be reckoned
V-FIP-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 4690  [list]
Λογεῖον
Perseus
sperma
σπέρμα
seed
N-NNS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Neither that the seed of Abraham, are all children: but, In Isaac shall the seed be called to thee.
LITV Translation:
nor because they are Abraham's seed are all children, but "In Isaac a Seed shall be called to you." Gen. 21:12

Footnotes