Chapter 9
Romans 9:32
Διὰ τί; Ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως, ἀλλ᾽ ὡς ἐξ ἔργων νόμου· προσέκοψαν γὰρ τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος,
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
|
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί what IPro-ANS |
|
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
|
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
|
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pisteōs πίστεως trust N-GFS |
|
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
|
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς as Adv |
|
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ex ἐξ from out Prep |
|
Strongs 2041
[list] Λογεῖον Perseus ergōn ἔργων works N-GNP |
|
Strongs 4350
[list] Λογεῖον Perseus prosekopsan προσέκοψαν They stumbled V-AIA-3P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
|
Strongs 3037
[list] Λογεῖον Perseus lithō λίθῳ stone N-DMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
|
Strongs 4348
[list] Λογεῖον Perseus proskommatos προσκόμματος of stumbling N-GNS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore? Because not of faith, but as of the works of the law. For they stumbled at the stumblingstone;
Wherefore? Because not of faith, but as of the works of the law. For they stumbled at the stumblingstone;
LITV Translation:
Why? Because it was not of faith, but as of works of Law. For they stumbled at the Stone-of-stumbling,
Why? Because it was not of faith, but as of works of Law. For they stumbled at the Stone-of-stumbling,