Skip to content
Μενοῦνγε, ὦ ἄνθρωπε, σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ Θεῷ; Μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι, Τί με ἐποίησας οὕτως;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5599  [list]
Λογεῖον
Perseus
ō

O
I
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpe
ἄνθρωπε
man
N-VMS
Strongs 3304  [list]
Λογεῖον
Perseus
menounge
μενοῦνγε
Indeed
Prtcl
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sy
σὺ
yourself
PPro-N2S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τίς
who
IPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἶ
you are
V-PIA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 470  [list]
Λογεῖον
Perseus
antapokrinomenos
ἀνταποκρινόμενος
he who is separating anti
V-PPM/P-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
erei
ἐρεῖ
will say
V-FIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4110  [list]
Λογεῖον
Perseus
plasma
πλάσμα
thing formed
N-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 4111  [list]
Λογεῖον
Perseus
plasanti
πλάσαντι
he who has formed
V-APA-DMS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
epoiēsas
ἐποίησας
You have made
V-AIA-2S
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtōs
οὕτως
thus
Adv
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Surely, O man, who art thou replying against God? Shall the formation say to him having formed, Why hast thou made me so.
LITV Translation:
Yes, rather, O man, who are you answering against God? Shall the thing formed say to the One forming it , Why did You make me like this? Isa. 29:16

Footnotes